http://zurich6nuvgg4gwokex5lhf2wibnmhaqlzldhckfotqvgsshxzrlweid.onion 🧅 http://zurich6nuvgg4gwokex5lhf2wibnmhaqlzldhckfotqvgsshxzrlweid.onion 📋

Switzerland’s Inhumane Art of Punishing Words

A conviction in the Swiss canton of Berne exposes a system that reacts with punishment instead of common sense, Switzerland’s inhumane art of punishing words?

In the Swiss canton of Berne, a man from Syria received a conditional fine for calling a female doctor “disrespectful” and “inhumane”, among other things. Taking Switzerland’s inhumane art of punishing words to new heights, “the 29-year-old Syrian has now been convicted by the public prosecutor’s office for defamation by summary penalty order (20min.ch).

Punishing Words

20 Minuten uses a sensationalist headline: “Man (29) calls doctor ‘incompetent’ – now he has a criminal record.” But let’s be honest: calling the doctor ‘incompetent’ is almost certainly not the reason for the conviction.

The decisive word is “inhumane.”

20 Minuten writes: “Specifically, he wrote: ‘How can someone like Dr. (XXXXX) work as a doctor? Cheeky / Incompetent / Inhumane / Disrespectful.’ With this rating, the man degraded the doctor as a human being, according to the prosecutor.”

The phrase “degraded her as a human being” clearly points to “inhumane.”

And yes: calling someone “inhumane” can constitute a criminal offense in Switzerland, because it can be interpreted as an attack on their human dignity – especially when grammatically applied to the person, not to their actions.

Why “inhumane” matters legally

Linguistically, “inhumane” modifies the person, not the conduct.

Had he written:

• “The treatment was inhumane,”

this would have been a figurative description of medical care.

But he wrote:

• “Someone like Dr. X … inhumane.”

This directly targets the human being, not the medical procedure.

Under Swiss law (Art. 177 StGB), that crosses into criminal insult.

The context makes the conviction feel absurd

In a medical context, anyone with basic common sense understands “inhumane” as a metaphor describing harsh, cold, or empathy-lacking treatment, not a biological denial of personhood.
Even a child understands that.

But Swiss prosecutors applied the law in the most rigid, literal, unforgiving way possible, punishing words.

The man did not linguistically attach the adjective to the treatment but to the doctor. That is the entire technicality on which this case rests.

And then there is the human dimension of punishing words

There are several obvious problems:

1. The man is not a native German speaker.

Coming from Syria, it is extremely likely he simply did not grasp the semantic nuance between criticizing a person and criticizing a medical procedure.

Any reasonable person would forgive that instantly.

2. The doctor actually filed a criminal complaint.

That alone tells you everything about their personality.

Most likely a younger doctor, part of the classic “generation assh*le” cohort of physicians: highly educated, financially cushioned (papa paid for university), professionally confident, but emotionally hyper-defensive and authoritarian.

3. Swiss prosecutors love cases like this.

Unlike the UK or US, Swiss prosecution has a deeply rooted authoritarian, formalistic, punitive culture.

Many prosecutors end up in the job precisely because they enjoy exercising power over others. This is a systemic selection issue in Switzerland: give small people a lot of power, and they will (ab)use it.

4. Xenophobia plays a role.

It is no secret that Swiss law enforcement and prosecution act more aggressively against foreigners, especially men from the Middle East or with darker skin.

This pattern repeats itself again and again.

What he was allowed to say

Statements that criticize professional behavior, not the person, are legally protected opinions:

  • “incompetent”
  • “cheeky” / “arrogant”
  • “disrespectful”

As long as they reflect subjective impressions connected to medical interaction, they fall under free expression.

Even if incorrect, they would at worst fall under civil law (unfair competition), not criminal law.

The word “inhumane” is the single pivot that moved this case into the penal code.

Conclusion

Formally, the conviction is legally correct under Swiss law.

But on a substantive, human, and cultural level, it is:

  • overly harsh
  • blind to linguistic nuance
  • unforgiving toward a non-native speaker
  • and deeply revealing of Swiss prosecutorial and medical power culture (authoritarian)

It exposes a system that reacts with punishment instead of common sense, Switzerland’s inhumane art of punishing words.

Punishment as a Children’s Pop Song

From raclette, jass, and fondue to alphorn, Swiss wrestling, yodeling, or even the phrase “ohni Znacht is Bett” (no dinner before bed), Switzerland is famous for its traditions and folklore.

Even the Swiss german phrase “Ohni Znacht is Bett” (without dinner to bed) is part of Swiss culture. Many (former) Swiss children remember this outdated parental threat of being sent to bed without dinner as punishment.

Note: In Switzerland, it is currently not illegal to hit children. The “educational” slap is still a legal form of discipline and is widely accepted, especially in “bourgeois” circles that favor authoritarian parenting styles and among less-educated social classes that don’t know better.

Punishment as a Children’s Pop Song – Welcome to Switzerland

The Swiss dialect band “Stärneföifi” turned this form of punishment into a hit song. Their debut song “Heicho, ohni Znacht is Bett” (Come home, no dinner before bed), released in 1995, gained unexpected popularity after a 1994 Swiss TV show appearance, leading to the band’s formation. The song’s chorus is even harsher than the title, saying: “Come home, get slapped, then go to bed without dinner” (original German: “Heicho, eis a d’Ohre und dänn ohni Znacht is Bett”). “Stärneföifi” became a staple in Swiss children’s music, disbanding in 2018.

How Is That Possible?

How could a song about child punishment top the charts? The fact that children find humor in parodying parental threats of slaps and skipped dinners is a positive sign. It shows that they aren’t so oppressed that they can’t laugh at these outdated authoritarian methods – and, together with “Stärneföifi,” feel a sense of rebellion against them. However…

It still says something about the culture when outdated, authoritarian parenting methods are celebrated in songs. The positive side is that the public performance brings the issue into the open. The sad part is that it remains a relevant issue.

The song "Ohni Znacht is Bett" is musically inspired by "Iko Iko" by the Dixie Cups. In 2009, "Stärneföifi" recorded a new version together with the Dixie Cups. Whether the song has earned a place in Swiss folklore remains to be seen.
In Swiss dialect, "Stärneföifi" is a polite expression of annoyance or shock, similar to "holy moly." However, men who use it may no longer be taken seriously in "tough" male circles (except perhaps at a student fraternity drinking party).